




























See Also
See Again
© Getty Images
0 / 29 Fotos
"To live in the butt of the wolf"
- Originally from the Italian language, it means to live very far away.
© Shutterstock
1 / 29 Fotos
"I'm not hanging noodles on your ears"
- This is the Russian version of the idiom "I'm not pulling your leg." The meaning is the same.
© Shutterstock
2 / 29 Fotos
"To bang your butt on the ground"
- This French idiom is similar to the acronym ROFL ("rolling on the floor laughing").
© Shutterstock
3 / 29 Fotos
"To throw a chicken at oneself"
- In Chile, this phrase means "to run away." The origins are pretty hard to trace.
© Shutterstock
4 / 29 Fotos
"To make kittens"
- This may sound romantic, but in fact in Italian it is used to describe vomiting.
© Shutterstock
5 / 29 Fotos
"To look like the Mona Lisa after a spanking"
- This cheeky Czech idiom actually just means someone is badly dressed.
© Getty Images
6 / 29 Fotos
"Wiggle your bucket"
- In Mexico, when someone wants to "wiggle their bucket" with you, they just want to have a dance.
© Shutterstock
7 / 29 Fotos
"Stop climbing on my head"
- In Arabic, this phrase means "stop annoying me." We think it's pretty accurate at describing the feeling of being irritated!
© Shutterstock
8 / 29 Fotos
"To vomit the sound of weakness"
- Only the Japanese could have come up with this fantastic saying. It means "to whine." What a good way to tell your kids to be quiet!
© Shutterstock
9 / 29 Fotos
"To fart higher than your bottom"
- The French have hit the nail on the head with this one. It applies to someone who is being snooty or posh.
© Shutterstock
10 / 29 Fotos
"Cleaner than a frog's armpit"
- The Spanish are quite obscure with their idioms, and this one is no exception. It means to be completely broke.
© Shutterstock
11 / 29 Fotos
"To buy oneself a monkey"
- Any ideas? Well, in German it means to get drunk. Maybe it comes from someone buying a monkey while drunk...
© Shutterstock
12 / 29 Fotos
"To be full of soup"
- The French say this to describe a fat person. But it's hard to tell if it is a sensitive or rude saying. Perhaps that's the beauty of it.
© Shutterstock
13 / 29 Fotos
"Like eyebrows on fire"
- To be likened to flaming brows in Mandarin means that something is very urgent.
© Shutterstock
14 / 29 Fotos
"Like the backside of a vulture"
- Many idioms seem to involve backsides! The Finnish are no exception, and use this phrase to describe someone as ugly.
© Shutterstock
15 / 29 Fotos
"Like a crocodile in a wallet factory"
- It would be nerve-racking to be a crocodile in a wallet factory, so the Puerto Ricans aptly made an idiom from the situation. It means "to be nervous."
© Shutterstock
16 / 29 Fotos
"To stand like a watered poodle"
- Understandably, standing like a wet poodle is not a good thing. In German, it means "to be crestfallen."
© Shutterstock
17 / 29 Fotos
"Grow like an onion with your head in the ground"
- It may seem like this idiom describes being shy, but, no, it is an insult. In Yiddish, it means "go take a hike" or "go away."
© Shutterstock
18 / 29 Fotos
"To go to the pineapple"
- Strangely, in the Dominican Republic, this saying means "to fight."
© Shutterstock
19 / 29 Fotos
"When dogs were tied with sausages..."
- Were dogs ever tied with sausages? Apparently they were in Uruguay, where this idiom means "a long time ago..."
© Shutterstock
20 / 29 Fotos
"To not put clothes on one's teeth"
- In Japan, people use this phrase like anglophones use the saying "tell it like it is."
© Shutterstock
21 / 29 Fotos
"Can't stop being an owl"
- Although owls are not especially promiscuous, in Italy and France this saying is used to describe someone who "can't stop flirting." Those amorous owls!
© Shutterstock
22 / 29 Fotos
"Ear-nectar"
- In India, "ear-nectar" means a very enjoyable sound or noise, similar to the English phrase "music to my ears."
© Shutterstock
23 / 29 Fotos
"Stop ironing my head!"
- In Armenia, they must find irritation a very painful experience, because this phrase means "stop annoying me!"
© Shutterstock
24 / 29 Fotos
"Are you still riding the goat?"
- In Cheyenne, a Native American reservation, they use this phrase to ask if someone is still with their partner!
© Shutterstock
25 / 29 Fotos
"To walk around in hot porridge"
- In Czech, this saying means "to beat around the bush."
© Shutterstock
26 / 29 Fotos
"Emit smoke from seven orifices"
- "To have steam coming out your ears" is a common enough phrase in English, but in China they have taken it to the next level. It means "to be extremely angry" in Mandarin.
© Shutterstock
27 / 29 Fotos
"To have other cats to whip"
- While in English you have "other fish to fry," the French "have other cats to whip." Both are clearly not animal friendly... Sources: (FluentU)(Quartz)
© Shutterstock
28 / 29 Fotos
© Getty Images
0 / 29 Fotos
"To live in the butt of the wolf"
- Originally from the Italian language, it means to live very far away.
© Shutterstock
1 / 29 Fotos
"I'm not hanging noodles on your ears"
- This is the Russian version of the idiom "I'm not pulling your leg." The meaning is the same.
© Shutterstock
2 / 29 Fotos
"To bang your butt on the ground"
- This French idiom is similar to the acronym ROFL ("rolling on the floor laughing").
© Shutterstock
3 / 29 Fotos
"To throw a chicken at oneself"
- In Chile, this phrase means "to run away." The origins are pretty hard to trace.
© Shutterstock
4 / 29 Fotos
"To make kittens"
- This may sound romantic, but in fact in Italian it is used to describe vomiting.
© Shutterstock
5 / 29 Fotos
"To look like the Mona Lisa after a spanking"
- This cheeky Czech idiom actually just means someone is badly dressed.
© Getty Images
6 / 29 Fotos
"Wiggle your bucket"
- In Mexico, when someone wants to "wiggle their bucket" with you, they just want to have a dance.
© Shutterstock
7 / 29 Fotos
"Stop climbing on my head"
- In Arabic, this phrase means "stop annoying me." We think it's pretty accurate at describing the feeling of being irritated!
© Shutterstock
8 / 29 Fotos
"To vomit the sound of weakness"
- Only the Japanese could have come up with this fantastic saying. It means "to whine." What a good way to tell your kids to be quiet!
© Shutterstock
9 / 29 Fotos
"To fart higher than your bottom"
- The French have hit the nail on the head with this one. It applies to someone who is being snooty or posh.
© Shutterstock
10 / 29 Fotos
"Cleaner than a frog's armpit"
- The Spanish are quite obscure with their idioms, and this one is no exception. It means to be completely broke.
© Shutterstock
11 / 29 Fotos
"To buy oneself a monkey"
- Any ideas? Well, in German it means to get drunk. Maybe it comes from someone buying a monkey while drunk...
© Shutterstock
12 / 29 Fotos
"To be full of soup"
- The French say this to describe a fat person. But it's hard to tell if it is a sensitive or rude saying. Perhaps that's the beauty of it.
© Shutterstock
13 / 29 Fotos
"Like eyebrows on fire"
- To be likened to flaming brows in Mandarin means that something is very urgent.
© Shutterstock
14 / 29 Fotos
"Like the backside of a vulture"
- Many idioms seem to involve backsides! The Finnish are no exception, and use this phrase to describe someone as ugly.
© Shutterstock
15 / 29 Fotos
"Like a crocodile in a wallet factory"
- It would be nerve-racking to be a crocodile in a wallet factory, so the Puerto Ricans aptly made an idiom from the situation. It means "to be nervous."
© Shutterstock
16 / 29 Fotos
"To stand like a watered poodle"
- Understandably, standing like a wet poodle is not a good thing. In German, it means "to be crestfallen."
© Shutterstock
17 / 29 Fotos
"Grow like an onion with your head in the ground"
- It may seem like this idiom describes being shy, but, no, it is an insult. In Yiddish, it means "go take a hike" or "go away."
© Shutterstock
18 / 29 Fotos
"To go to the pineapple"
- Strangely, in the Dominican Republic, this saying means "to fight."
© Shutterstock
19 / 29 Fotos
"When dogs were tied with sausages..."
- Were dogs ever tied with sausages? Apparently they were in Uruguay, where this idiom means "a long time ago..."
© Shutterstock
20 / 29 Fotos
"To not put clothes on one's teeth"
- In Japan, people use this phrase like anglophones use the saying "tell it like it is."
© Shutterstock
21 / 29 Fotos
"Can't stop being an owl"
- Although owls are not especially promiscuous, in Italy and France this saying is used to describe someone who "can't stop flirting." Those amorous owls!
© Shutterstock
22 / 29 Fotos
"Ear-nectar"
- In India, "ear-nectar" means a very enjoyable sound or noise, similar to the English phrase "music to my ears."
© Shutterstock
23 / 29 Fotos
"Stop ironing my head!"
- In Armenia, they must find irritation a very painful experience, because this phrase means "stop annoying me!"
© Shutterstock
24 / 29 Fotos
"Are you still riding the goat?"
- In Cheyenne, a Native American reservation, they use this phrase to ask if someone is still with their partner!
© Shutterstock
25 / 29 Fotos
"To walk around in hot porridge"
- In Czech, this saying means "to beat around the bush."
© Shutterstock
26 / 29 Fotos
"Emit smoke from seven orifices"
- "To have steam coming out your ears" is a common enough phrase in English, but in China they have taken it to the next level. It means "to be extremely angry" in Mandarin.
© Shutterstock
27 / 29 Fotos
"To have other cats to whip"
- While in English you have "other fish to fry," the French "have other cats to whip." Both are clearly not animal friendly... Sources: (FluentU)(Quartz)
© Shutterstock
28 / 29 Fotos
Funniest sayings from around the world
Idioms that you won't believe are real
© Getty Images
"Once in a blue moon" you may come across sayings where the meaning is not at all obvious. "Rest assured," it is probably just an idiom, a phrase where the meaning cannot be deducted from the actual words. In English, there are many, such as "straight from the horse's mouth," or "raining cats and dogs." However, every language is full of them.
Indeed, looking at different idioms can give you an insight into the culture of a language, and some good laughs as well. If you would like to learn some of these literary curiosities, "don't miss the boat," and take a look through this gallery.
RECOMMENDED FOR YOU




































MOST READ
- Last Hour
- Last Day
- Last Week